Альгария http://www.algaria.ru/ |
|
Супермегапланы и идеи http://www.algaria.ru/viewtopic.php?f=23&t=219 |
Страница 3 из 4 |
Автор: | admin [ 11 ноя 2009, 01:18 ] | |||||||||
Заголовок сообщения: | ||||||||||
Дэш - знаешь как мне удобнее всего будет? Если ты эти описания из контакта возьмешь и сохранишь текстовыми файлами под теми именами, как они идут в d20srd И плюс табличку сделаешь для фитов (для навыков я сделал уже) вида название_навыка файл Оценка ---> appraise.txt Балансировка ---> balance.txt Лазить ---> climb.txt Соответственно, описание для навыка "Лазить" будет в файле climb.txt Аналогично надо для спелов - хотя бы 0-го и первого уровней. Ну может это позже сделаем ... |
Автор: | Дэш [ 11 ноя 2009, 15:50 ] |
Заголовок сообщения: | |
тхт?? а таблички как? там довольно много табличек.... |
Автор: | Дэш [ 11 ноя 2009, 15:58 ] |
Заголовок сообщения: | |
таблички в контакте ввиде: {| |- ! Поверхность !! УС |- | Очень мягкая || 5 |- | Мягкая || 10 |- | Твердая || 15 |- | Очень твердая || 20 |} и есть доковские |
Автор: | admin [ 11 ноя 2009, 16:38 ] |
Заголовок сообщения: | |
А, ну да, не подумал. Тогда лучше .html Главное - отдельным файлом каждое описание. |
Автор: | Дэш [ 11 ноя 2009, 18:28 ] |
Заголовок сообщения: | |
давай еще уточним по поводу перевода ))) тебе нужны умения(в моем переводе) ...Бесшумное Передвижение.. оценка...Плаванье или Навыки (опять же по моему переводу) Бой с оружием в обейх руках....могучий удар...итп? |
Автор: | RedFox [ 11 ноя 2009, 18:41 ] |
Заголовок сообщения: | |
Подозреваю, что и то и другое. Однако в данный момент разговор скорее всего идет о Skills. Я не знаю, кто у нас "правильный" переводчик, но скиллы постоянно называют навыками и умениями. Я в том числе. Словарик переводит feat как подвиг. Предлагаю называть фиты "талантами" и не морочить себе голову. |
Автор: | Алек [ 11 ноя 2009, 18:51 ] |
Заголовок сообщения: | |
Точно, даёшь скиллы - навыки-умения, фиты - таланты, классы - карьеры Даёшь ваху!!! )) |
Автор: | Алек [ 11 ноя 2009, 19:00 ] |
Заголовок сообщения: | |
вообще думаю уже закрепившиеся переводы лучше не менять, а то вместо путанья умения - навыки получим путанья навыки-таланты.... кто-то будет говорить по старому, кто-то по новому... в русской пхб написано скиллс - умения, фитс - навыки.... и в предыдущих версиях было также. |
Автор: | admin [ 11 ноя 2009, 20:18 ] | ||||||||||||||||||
Заголовок сообщения: | |||||||||||||||||||
Да всё нужно. Спелы тоже, если есть желающие взяться ... Просто ссылки на skills у меня уже сделаны на английские описания на d20srd. А feats ещё вообще ничего нету.
Да, согласен, так вроде правильнее. Можно добавить английскую подсказку во избежание путаницы - будет типа так: Умения (skills): -sdfgsd -sdfgsdf -dfgdsfg Навыки (feats): -ыфвафыва -ыфвафыа -фывыфав |
Автор: | Алек [ 12 ноя 2009, 11:04 ] |
Заголовок сообщения: | |
Да, согласен, думаю так будет лучше всего. |
Автор: | Дэш [ 12 ноя 2009, 18:34 ] |
Заголовок сообщения: | |
ок. Завтра займусь. Умения (skills): Навыки (feats): я сделаю.... а вот с заклами.... я для своих колдунов и священников сделал табличу с заклами 0го и 1 го уровня название/школа/описание/время активации/время действия/дальность действия/зона поражения/сапсбросок и замучился.... есть pdf-ный файл с ПХБ 3,5 говорят есть возможность выковырять из pdf текст если у кого есть такая возможность это бы облегчило работу)) |
Автор: | Мышелов [ 12 ноя 2009, 18:45 ] |
Заголовок сообщения: | |
Заклы есть переведенные чуть ли не в ПХБ. |
Автор: | Дэш [ 12 ноя 2009, 19:07 ] |
Заголовок сообщения: | |
я собственно про них... у меня есть ПХБ в pdf но переписывать в ручную от туда заклы я за... ну в общем это сложно будет вот если их както от туда выковырять и в нормальный вид перенести (doc, txt, html) тогда работа бя значительно облегчилась) |
Автор: | admin [ 12 ноя 2009, 19:09 ] |
Заголовок сообщения: | |
Дык надо-то совместимые с d20 или pathfinder-ом брать, чтобы авторские права не нарушать (иначе в открытую нельзя публиковать будет - соответственно все плюсы теряются). Или выбирать из переводов что совместимо, а что нет? |
Автор: | Мышелов [ 12 ноя 2009, 19:09 ] |
Заголовок сообщения: | |
Это и подразумевалось, что просто скопировать... Переписывать, конечно, пустой труд. Ребята, у кого сохранились раритетные версии в PHB в doc.? |
Автор: | Алек [ 12 ноя 2009, 19:24 ] |
Заголовок сообщения: | |
Мыш, пхб то у меня есть, но это не Open Source так что смысла в ней нет, если я конечно правильно понял Игоря. |
Автор: | Ilikan [ 12 ноя 2009, 20:52 ] |
Заголовок сообщения: | |
Зачем доки, есть распознанные пдф, ну и лично имеем на руках ПХБ реальную на русском, одна из 5000 экз. просто сканиться и распознается. |
Автор: | admin [ 12 ноя 2009, 21:02 ] |
Заголовок сообщения: | |
Тогда надо просто сравнить PHB 3.5 с d20srd и опубликовать всё совместимое - тогда нарушений не будет. |
Автор: | Дэш [ 13 ноя 2009, 10:17 ] |
Заголовок сообщения: | |
Алекс, Админ: а просто в низу ссылку на источник указать нельзя? мы же не для "комерческого использования" Иликан но чтоб выложить, для начала нужно получить док (или чтото подобное) бумажного варианта у меня к сожалению нет (чтоб сканить) но есть пдф. если нет програмной возможности выковырять текст из пдф. то может как то попытатся распознать ПДФ в док? Админ там довольно много сравнивать)) одних заклов страниц 40 мелким текстом а если в описани каждого закла сделать ссылку на первоистрочник? не поможет? |
Автор: | admin [ 13 ноя 2009, 11:17 ] | |||||||||||||||||||||||||||
Заголовок сообщения: | ||||||||||||||||||||||||||||
По закону - нет. Тем более, какой смысл нарушать, если есть d20srd 3.5 открытая? Надо только подобрать что там совпадает. А совпадает там 95%. По крайней мере, я слышал только о "Мелс Асид Эрроу", в которой какие-то отличия.
Я вот и не хочу сравнивать. Я хочу, чтобы какой-нить спец просто взглянул и сказал. В принципе, можно выборочно сравнить. Скажем, каждый 10 фит/скилл и каждый 30 спелл. А там по ситуации. P.S. для интереса, тупо сравнил спелы барда 1-го уровня
---- совпадают --- Alarm - Тревога Animate Rope - Анимировать Веревку Cause Fear - Насласть Страх Charm Person - Очаровать Персону Comprehend Languages - Понимание Языков ... короче, тут всё совпадает!!! |
Страница 3 из 4 | Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |